Özellik | Değer |
---|---|
Şarkı Adı | Henry, come on |
Sanatçı | Lana Del Rey |
Albüm | Henry, come on |
Çıkış Tarihi | 10 Nisan 2025 |
Tür | Alternatif Pop, Dream Pop |
Söz Yazarı | Lana Del Rey |
Besteci | Lana Del Rey |
Şarkının Anlamı | “Henry, come on” (Henry, hadi) ifadesi, birine yönelik bir çağrı veya davet anlamı taşıyor. Şarkı, muhtemelen romantik bir ilişki, özlem duyulan bir kişi veya duygusal bir beklenti temalarını işliyor olabilir. Lana Del Rey’in diğer şarkılarında olduğu gibi, nostaljik ve melankolik bir atmosfer yaratması beklenir. |
İlginç Bilgiler | “Henry, come on,” Lana Del Rey’in 10 Nisan 2025 tarihinde yayınladığı yeni bir tekli çalışmadır. |
Şarkı Süresi | 5 dakika 12 saniye |
Şarkı Analizi | Şarkı, Lana Del Rey’in karakteristik alternatif pop ve dream pop tarzını yansıtıyor. Yavaş tempolu, atmosferik ve duygusal bir melodiye sahip olabilir. Lana Del Rey’in hüzünlü vokalleri ve sinematik prodüksiyonu şarkının öne çıkan unsurları olabilir. |
Lana Del Rey – Henry, come on Şarkı Sözleri Türkçe Çeviri
I mean, Henry, come on
Do you think I’d really choose it?
All this off and on
Henry, come on
Yani, Henry, hadi ama
Gerçekten bunu ben mi seçtim sanıyorsun?
Bu tüm iniş çıkışları
Henry, hadi ama
I mean, baby, come on
Do you think I’d really lose it on ya
If you did nothin’ wrong?
Henry, come on
Yani, bebeğim, hadi ama
Gerçekten sana patlar mıydım
Eğer hiçbir yanlış yapmasaydın?
Henry, hadi ama
Last call, “Hey, y’all”
Hang his hat up on the wall
Tell him that his cowgirl is gone
Go on and giddy up
Son çağrı, “Hey millet”
Şapkasını duvara asın
Kovboy kızının gittiğini söyleyin ona
Haydi toparlan ve yoluna git
Soft leather, blue jeans
Call us into void’s dreams
Return it but say it was fun
And it’s not because of you
Yumuşak deri, mavi kot
Bizi boşluğun rüyalarına çağırıyor
Geri ver ama güzel vakit geçirdiğini söyle
Ve bu senin yüzünden değil
That I turned out so dangerous
Yesterday, I heard God say, “It’s in your blood”
And it struck me just like lightning
I’ve been fightin’, I’ve been strivin’
Bu kadar tehlikeli biri olmam
Dün Tanrı’nın “Kanında var” dediğini duydum
Ve bu yıldırım gibi çarptı beni
Savaş verdim, çabaladım
Yesterday, I heard God say, “You were born to be the one
To hold the hand of the man
Who flies too close to the sun”
Dün Tanrı “Sen doğdun çünkü” dedi
“Güneşe çok yakın uçan adamın elini tutasın diye”
Bu yüzden buradasın
Kaderin bu”
I’ll still be nice to your mom
It’s not her fault you’re leavin’
Some people come and they’re gone
They just fly away
Hâlâ annenle nazik olacağım
Senin gidişin onun suçu değil
Bazı insanlar gelir ve sonra gider
Sadece uçarlar uzaklara
Take your ass to the house
Don’t even bother explainin’
There’s no workin’ it out
No way
Toparlan ve evine dön
Açıklamaya bile kalkışma
Bunu çözmenin yolu yok
Hiçbir şekilde
It’s last call, “Hey, y’all”
Hang his hat up on the wall
Tell him that his cowgirl is gone
Come on and giddy up
Son çağrı, “Hey millet”
Şapkasını duvara asın
Kovboy kızının gittiğini söyleyin
Haydi toparlan ve git
Soft leather, blue jeans
Don’t you get it? That’s the thing
You can’t chase a ghost when it’s gone
And it’s not because of you
Yumuşak deri, mavi kotlar
Anlamıyor musun? Mesele bu işte
Bir hayalet kaybolmuşsa, peşine düşemezsin
Ve bu senin yüzünden değil
That I turned out so dangerous
Yesterday, I heard God say, “It’s in your blood”
And it struck me just like lightning
I’ve been fightin’, I’ve been strivin’
Bu kadar tehlikeli biri olmam
Dün Tanrı “Kanında var” dedi
Bu yıldırım gibi çarptı beni
Savaştım, çabaladım
But yesterday, I heard God say, “You were born to be the one
To hold the hand of the man
Who flies too close to the sun”
Ama dün Tanrı dedi ki “Sen doğdun çünkü”
“Güneşe çok yakın uçan adamın elini tutacaksın”
Bu senin kaderin
Sen seçildin bu görev için”
All these country singers
And their lonely rides to Houston
Doesn’t really make for the best
You know, settle-down type
Tüm bu country şarkıcıları
Ve yalnız Houston yolculukları
Pek de iyi bir tercih olmuyorlar
Bilirsin, yerleşik hayat insanı değiller
It’s last call, “Hey, y’all”
Hang his hat up on the wall
Tell him that his cowgirl is gone
Go on and giddy up
Son çağrı, “Hey millet”
Şapkasını duvara asın
Kovboy kızının gittiğini söyleyin
Haydi toparlan ve git
Go on and giddy up
Go on and giddy up
Go on and giddy up
Hey
Haydi toparlan ve git
Haydi toparlan ve git
Haydi toparlan ve git
Hey